('A`)なblog
 
毒男による毒男な日々
 



腐女子の字は読めないなー

■消費生活能力検定の問題集と同時に注文した本、いまだに書店から連絡がありません。おとなしく連絡を待ち続けていたら問題集は意味がなくなるところでした。もしかしたら品切れということもあり得ると思って出版社サイトをあたってみました。すると「品切れのため11月中旬に重版出来予定」とあります。やっぱりそうか。

■さて重版出来ですが、かなり長い間「じゅうはんでき」と読んでいました。初版が売り切れたから増刷したという程度の意味は字面で判断できますが、「しゅったい」という読み方は知らずにいました。ググッてみると同じようなことを書いていらっしゃる方のサイトが何件もヒットします。

■字面で判断できる、と書きましたが、これが漢字文化の長所なのでしょう。新聞の3行広告も伝えたいことはわかりますし、中国語で書かれた文章もまぁなんとなく内容がわかるような気がします(簡体字は苦労しますが)。三行広告といえば「若干名」という語句はつきものです。これまたベタな話題で恐縮ですが、子供の頃は「わかせんめい」と読んでいました。若者を千名募集しているのだと捉えていたわけです。若者って何歳までだとか、どの広告にも書かれていて不思議だとは思わなかったのかというツッコミは無しに願います(^^) しかし、そもそも字が違うだろー。

最大サイズにしてみました。違いますね。でも限りなく似ている。ちょっとクセのある字なら同じに見えるかも。

■アキバでメイドさんにもらったチラシ、どうやら足の裏にオイルを塗ってリフレッシュしてくれるお店のようです。帰宅してからチラシを眺めてみたわけですが

「メイドが楽しくりつしします」

( ゜д゜) ・・・

(つд⊂) ゴシゴシ

 _, ._
(;゜ Д゜)・・・?! りつしします!?

楽 しくりつしします・・・しくりつし?これでも変。マジ読めない。意味不明。
チラシ全体を読み返してようやく意味がわかりました。
メイドが楽しく リフレ します
読めない。嫁無い。(・∀・;)

いや、読めないと言ってはいけない。チラシ全体がから醸し出される雰囲気を汲み取らなければ。それこそ

おまいKYだしぃとか言われそうです。
空気読めなくてどうもすいません、体だけは大事にしてくださいよ、もう。



11月15日(木)01:22 | トラックバック(0) | コメント(0) | 生活 | 管理

コメントを書く
題 名
内 容
投稿者
URL
メール
オプション
スマイル文字の自動変換
プレビュー

確認コード    
画像と同じ内容を半角英数字で入力してください。
読みにくい場合はページをリロードしてください。
         
コメントはありません。


(1/1ページ)